Heute Abend surfte ich vollkommen unschuldig durch das Internet und blieb bei folgendem Song hängen. Was das ist? Keine Ahnung! Aber irgendwie faszinierend.
- Loituma – Leva`s Polka – Orginal live
- Loituma – Leva`s Polka – Dancing Girls Remix Version
- Loituma – Leva`s Polka – E-Guitar-Solo
- Loituma – Leva`s Polka – Dick & Doof Dancing
- Loituma – Leva`s Polka – Crazy Dance RMX Version
- Loituma – Leva`s Polka – House RMX Version
- Loituma – Leva`s Polka – DJ Panic Levas Breaks
- Loituma – Leva`s Polka – Amateur Caraoke Version
Wenn sich der Song dann noch nicht zum Ohrwurm entwickelt hat, dann gibt es bei Youtube.com noch die Suchfunktion.







Schau mal bei mir
http://www.bodenseepeter.de/index.php?s=loituma
und vor allema ber bei ihm hier:
http://erik.range-it.de/2006/05/29/loituma-boom-vol-2/#comment-1686
Gruß, Peter
Sorry, auch wenn ich mich damit wahrscheinlich unbeliebt mache: „What to hell“ ist eine ganz schlimme Eindeutschung, Du meinst wahrscheinlich „what the hell“. – Zum Anderen ist der korrekte Apostroph nicht, wie viele fälscherweise glauben, auf der Tastatur neben der Backspace-Taste (das sind die Akzente), sondern auf der Raute-Taste neben „Enter“. Mir kringeln sich immer die Zehennägel, wenn ich das sehe.
Nichts für ungut. 🙂
Hi Rociel..
what shells! Ich habe Monate gebraucht, um mich an die „Schweizer“ Tastatur zu gewöhnen. Du bekommst eine 1 mit * von mir für die Korrektur meines Textes und besten Dank für die Hinweise! Mal sehen, ob ich das Apostroph (Abkürzung für A-Post-Katastrophe) irgendwie auf dem Hackbrett finde. ´|`
I wish you what!
PeterPan
[…] Version von “Leva’s Polka” […]